Accéder au contenu principal

traducteur, relecture, CV


Chers collègues,
 
Relecture
  • N'oubliez pas de bien relire votre traduction avant de la livrer afin d'éviter les phrases non traduites. S'il n'y a que deux ou trois lignes nous pouvons le faire en vérifiant la traduction mais si le problème se répète sur plusieurs pages nous vous renverrons votre travail pour correction.
CV
  • Nous demandons aux traducteurs français qui souhaitent collaborer avec nous d'envoyer leur CV en français et pas en anglais, l'agence étant en France.
 


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Nouveau site

Suite à des problèmes de logiciel, le site elitrad.com est à présent redirigé vers https:// traduction44.com   Vous pouvez taper https://elitrad.com pour le visiter Il est proposé en français, anglais et espagnol, les pages en langue étrangère sont en construction  

Assermentations

Traductions assermentées en France : roumain, anglais, allemand, russe, ukrainien, espagnol, italien, français Notre entreprise propose des traductions certifiées dans les langues suivantes : roumain, anglais, allemand, russe, ukrainien, espagnol, italien et bien sûr le français. Les traductions assermentées sont des traductions officielles qui sont souvent requises pour des documents légaux, tels que les actes de naissance, les diplômes, les contrats, les jugements, les statuts de société, les certificats de mariage, etc. Ces traductions doivent être réalisées par des traducteurs assermentés, qui sont des professionnels certifiés par les tribunaux français et qui ont prêté serment de respecter la confidentialité et l'exactitude des traductions. Si vous avez besoin de traductions assermentées en France dans l'une des langues mentionnées, n'hésitez pas à nous contacter. Nous serons ravis de vous aider et de répondre à toutes vos questions.